赤毛といえば、
『赤毛のアン』──アン・シャーリーは自分の赤毛(と痩せっぽちでそばかすがある)を
嫌っていましたよね。(原文では、red hair with green eyes)。
コナン・ドイルのシャーロック・ホームズ・シリーズには
『赤毛組合』(The Red-headed League)があり、
イギリスのヘンリー王子(=ハリー王子:弟さんのほう)は人参系(carrot -top)、
『ハリー・ポッター』のロン君はred hair。
『にんじん(Au poil carrot)』(19世紀のフランスの作家、J.ルナール作)の
主人公は人参系赤毛の、心に複雑な影をもつ少年でした。はっきり言えば
暗い!わけですが、ライって全然そういうところがなく、ほっとしながら
訳させてもらいました。
いずれにせよ、わたしは同じ赤毛でもcopperhead
(ちょっと古いのかな)を選んだロッダさんの
美的センスが大好きです。
コメントをお書きください
名無し (水曜日, 15 4月 2015 21:45)
デルトラクエストからの10年来のファンです。
毎回楽しく読まさせてもらってます!
岡田好惠 (水曜日, 15 4月 2015 23:19)
名無しさん! ありがとうございます!
デルトラ、ほんとに面白かったですよね。
三巻は着々と本になりつつあります。
どうぞお楽しみにしてくださいますように
お願い致します! おかだ♪